An English Don Quixote

An English Don Quixote

Miguiel de Cervantes, trans. Thomas Shelton

1620

London, England

Printed Book

Don Quixote by Miguel de Cervantes (vol. I published 1605; vol. II in 1615) affectionately mocks the excesses of romance through its protagonist Alonso Quixano, who falls into madness by reading old chivalric stories and takes up the life of a knight errant, dubbing himself Don Quixote de la Mancha. Its brilliantly funny and also moving account of Quixote’s adventures with his sidekick Sancho Panza was an immediate success. Thomas Shelton’s translation was the first in English, this edition being produced by Edward Blount, who was also involved in publishing the 1623 First Folio editionof Shakespeare’s plays.

Comments

The romance of <em>Gamelyn</em>, from a <em>Canterbury Tales</em> manuscript
The romance of Gamelyn, from a Canterbury Tales manuscript
Fragments of the Apollonius of Tyre legend
Fragments of the Apollonius of Tyre legend
Thomas Lodge's <em>Rosalynde</em>
Thomas Lodge's Rosalynde
Quarto texts of <em>Pericles</em>
Quarto texts of Pericles
<em>As You Like It</em>, from the First Folio edition of Shakespeare’s plays
As You Like It, from the First Folio edition of Shakespeare’s plays
Ariosto, <em>Orlando furioso</em>
Ariosto, Orlando furioso
Spenser, <em>The Faerie Queene</em>
Spenser, The Faerie Queene
<em>King Ponthus</em>
King Ponthus
<em>Ponthus et la belle Sidoyne</em>
Ponthus et la belle Sidoyne
An English <em>Don Quixote</em>
An English Don Quixote
An Essex Don Quixote: the story of <em>Sir Billy of Billerecay</em>
An Essex Don Quixote: the story of Sir Billy of Billerecay
A Latin version of Chaucer's <em>Troilus and Criseyde</em>
A Latin version of Chaucer's Troilus and Criseyde
Wynkyn de Worde's <em>Richard Coeur de Lyon</em>
Wynkyn de Worde's Richard Coeur de Lyon